一想到国外的小伙伴们也沉迷“王者荣耀 ” ,你是不是立马觉得像是打开了一扇神奇的“异次元大门”——天呐,竟然还有外国孩子在喊“打野!快,支援我!”?别说 ,国外的小朋友们真是“被华丽的皮肤和炫酷的技能吸引得像蜜蜂喜欢蜂蜜一样,窝在屏幕前,把“峡谷之巅 ”当成了他们的圣地 。
有些国外的“宝贝们”在游戏中真是“天赋满点 ” ,一边打游戏一边连发英文梗:“OMG,我的英雄要炸裂哇!”或者“旋转攻击,飞天遁地 ,秒杀全场!”你要是看见这种场景,绝对会笑出声来——这不仅是“全球通用的英文战斗口号 ”,还是“ *** 包容的更佳例证” 。
当然 ,看到他们大喊彩虹般炫目的技能名,你能想象“娜娜、李白、诸葛亮们”在他们嘴里变得多搞笑!“哇,闪现再牛逼都比不过‘flash’这个单词在他们嘴里的“喊战语 ”。有人说 ,国外孩子“爱上了王者荣耀”就像发现了新大陆——他们开始混合用英语 、法语、西班牙语甚至德语,一边打游戏,一边讲究这门“跨国语音文化”。“Come on!我需要支援!快点,兄弟! ”这声音如雷似鼓 ,瞬间在远隔重洋的“峡谷”里炸开 。
还记得那次火遍全网的“海外主播战队”吗?他们一边操作,一边用如“Yo bro!放大招了! ”“让我们一起碾压敌人!”的热血英语激昂叫嚣。机智的是,一些外国玩家还发明了“特殊游戏梗” ,比如“英雄们都变成了‘海外派’”、“敌人像个迷失在异国的‘迷失法师’ ” 、“我这边的打野速度堪比“法拉利””等等,瞬间就点燃了游戏社交圈。
身为“跨国玩家 ”的你可能会有个疑问:他们怎么能了解“英雄技能的战术配合”呢?其实,互联网让一切都变得简单。很多国外孩子会在YouTube上看“中文大神的王者解说视频” ,边学边练 。还有一些热心网友会用英语讲解“技巧攻略 ”,变成“英文版的峡谷智多星”。听说,有的外国小孩甚至会“模仿”中国主播的口吻:“兄弟们 ,注意啦!这个瞬间要用大招,别掉链子! ”搞得像个“从京剧里走出的翻译大师”。
而且,跨国的“团队合作”也逐渐形成特色 。不少国际玩家组队 ,打出了“中、英、日、西 ”的“多语言混搭战队”。这就像“国际化的奥运会”一样,比赛中“扭成一股绳”,当某个队友说:“全员 *** ,我们要团灭他们! ”就是“全球联欢”的欢乐时刻。
有趣的是 ,很多海外的小朋友在玩“王者荣耀”的时候,也会搞点“文化融合 ”的“彩蛋” 。比如,他们会用“Chinese New Year”皮肤炫耀 ,“用翻滚技能模拟龙飞凤舞 ”,甚至还会用“二胡 、京剧脸谱”的元素装扮英雄。他们像是用“游戏装扮”在演一场“东西方文化的对话 ”。
当然啦,也有“挖掘内心戏”的外籍玩家会抱怨:“这画面太美 ,我都不敢信,这个游戏居然还能让我和‘中国朋友’一起沙场争锋 。”有人说,“玩王者荣耀不仅仅是游戏 ,更像是一场‘文化交流’,就算是跨越大洋,也能觥筹交错、共话英雄梦。 ”他们会在聊天室里用英语调侃“我这反应堪比‘闪电侠’” ,也会用法语说“Allez!全员集结!”那场景,点燃了屏幕另一端数不清的“战友”。
快看,国外的小孩们在“峡谷 ”里“攻城略地”,他们的表情包也变得花得比“巴黎时装周”还炫:“胜利的欢呼声里还夹杂着‘我赢啦!’和‘Nice shot!’ ” 。一场“跨洋跨文化”的“英雄盛宴” ,正悄然上演,而这,又让“王者荣耀 ”变得比以往任何时候都更加“国际范儿”满满。
突然联想到一个脑筋急转弯:如果“英雄们”也能“满天飞 ” ,会变成什么样子?是不是像……外太空“星战”里的“多彩彩虹版”呢?
真的假的?今天由我来给大家分享一些关于缙云旅游景点哪里好玩的〖缙云有...
说起“LOL游戏开局就炸了”,啊这,不少召唤师的心都疼了...
本文摘要:2010年8月2日-8月5日上海的天气〖One〗上海位于...
本文摘要:福田五星三轮摩托车保养问题以后每一个月更换一次机油。半年...
上海天气预报深空软件站推荐:上海天气预报软件精准预报1...