王者荣耀是什么英文的游戏?一场“翻译”大冒险,笑着秒懂!

2025-06-19 23:31:51 各地美食 obpz

嘿,小伙伴们 ,你们是不是也被“王者荣耀是什么英文的游戏”这个问题绕晕了?不要慌,今天咱们就来聊聊这个热门游戏的英文名到底长啥样,顺便八一波背后的那些有趣梗和“翻译惨案”。

首先,王者荣耀的官方英文名字其实是——Arena of Valor。对,就这么简单粗暴 ,一个“荣耀”和“王者”的味道浓浓的竞技场游戏,翻译成“Valor ”(勇气、英勇),“Arena”(竞技场) ,“王者荣耀”瞬间国际范儿十足 。

不过,知道真相后,你有没有觉得这英文名听起来有点高冷像电竞大作 ,没了点 “王者 ”的霸气感?毕竟“王者荣耀”直接走的是“我就是老大我最牛”的路线 ,英文版却像个绅士在参加贵族晚宴,文质彬彬地打怪升级。

在百家号等平台一搜,“王者荣耀英文名 ”相关的文章简直多到炸 ,十有八九都会提起这个“Arena of Valor”,也有部分小伙伴会调侃说:“这不就是咱们的王者荣耀穿了个西装走国际跑道吗?”

另外还有个“有趣 ”的现象,王者荣耀虽然官方英文叫“Arena of Valor ” ,但是许多玩家在国外社区或者论坛里依旧习惯用拼音“Wang Zhe Rong Yao”或者直译成“King's Glory”来称呼它。为啥?因为“King’s Glory ”听着更直白,像个高能开黑场,听上去就是“头头是道” ,和咱们国内玩家的情感联系更紧密 。

有趣的事情来了,王者荣耀在国际市场还有个“亲戚”——“Honor of Kings ”(荣耀之王),这名字更接近直译 ,有点“直男翻译风”味道。这个版本多是供其他地区或中国港澳台用的,但国内玩家大部分还是用“王者荣耀”三字情怀,外国玩家版本多种多样 ,基本陷入了“到底叫什么 ”的翻译混乱漩涡。

好了 ,梳理一点小知识:王者荣耀的游戏类型是MOBA(多人在线战术竞技游戏),那么为什么英文名不直接叫“King of Glory”或者“Honor of Kings”?原因也跟市场策略有关,腾讯是大佬 ,所以出于吸引更多国际玩家,英文名更偏向于电竞风格和战略感 。说白了,就是让游戏名看起来专业又骚气!

顺便提一句 ,像这类游戏“英文名字大玩梗 ”的不只有王者荣耀,类似《和平精英》在国外被叫做“Game for Peace”,听着瞬间政治正确又和谐 ,心里OS:我们这是打打枪,谈谈和平啦!

再讲点彩蛋,找到了个“戏精”玩家的说法:王者荣耀的英文名字翻译其实就是“荣耀之王 ” ,但是由于文化差异,西方玩家更喜欢“arena ”(竞技场)这种一听就肌肉燃烧的单词。所以,“Arena of Valor”差不多就是给“要在全球打响名号”加了点肌肉和范儿的定制版 ,听着高大上又好记。

有网友吐槽说 ,“王者荣耀 ”的英文名听起来就像一支专业电竞战队的队名,“Arena of Valor”,感觉以后打LOL(英雄联盟)的玩家见到它一定会说:‘哟 ,这名字挺有排面的!’

那么,想了解一下游戏的英文介绍是怎么写的嘛?“Arena of Valor”是一款5v5的MOBA手游,玩家们可以选择各种英雄角色 ,酷炫技能,团战拼操作,目标就是摧毁对方的主基地 。听上去是不是有点熟悉的“电竞江湖 ”?没错 ,这游戏的英文推广对标全球MOBA高手,毫不含糊。

想象一下,海外电竞选手说:“I’m gonna play Arena of Valor tonight!”(今晚我要玩王者荣耀!)这场面 ,感觉像是听到了电竞届的“国际章鱼哥”在叫板LOL,一场跨国竞技即将启动。

最后偷偷问一句,你觉得“Arena of Valor ”和“王者荣耀”的气场谁更强?还有没有谁想给它取个更接地气的英文名字?比如“King’s Boss Fight”或者“Legend of Kingdom ”? 留个评论 ,咱们来脑洞大战呗 。

话说回来 ,玩王者荣耀一定要对自己的英文名字有点信心,毕竟世界是舞台,英雄也要带英语的过滤镜才行 。哦对了 ,刚才说成“arena”不够霸气?那总不能叫“King’s Playground”吧,听着就是小朋友们打打闹闹的乐园风格。

版权声明:本文发布于欧宝体育 图片、内容均来源于互联网 如有侵权联系删除