哎呀呀 ,讲到这里,估计有人要问了:“印度为什么出不了黑神话里的悟空?”,是不是?别急别急 ,小伙伴们,咱们先不讲大道理,就来一场“脑洞大开 ”的地理+文化“脑筋急转弯”来唬一唬你们 。
有人会说:“印度不是也有孙悟空一样的猴神吗?”哈!你说的没错 ,哈努曼大神,这位“长得像个打工仔 ”的猴子神,声音有点嘎嘎的斗志满满 ,跟悟空似乎有点像,但细细一看呢,差别就像“火锅”和“麻辣串”,虽然都能“辣到你泪流满面 ” ,但味道始终不一样 。
那么,问题来了:为什么印度无法出像悟空那样的“超级猴子”?这里面除了文化差异以外,背后还藏着一大堆“层出不穷”的“神奇点 ”。
第一 ,文化土壤不同。悟空的故事源自中国古典神话,融合了道教思想 、民间传说、武侠精神 。这种“土壤”孕育出一只“筋斗云上飞来飞去的猴子”,他调皮、勇敢 ,又带点闹腾;而印度的哈努曼,更多的是个忠诚 、勇敢、坚韧不拔的神猴,代表着动力和信仰 ,跟悟空那股“搞怪、逗趣 ”的设定不一样。
第二,神话体系差异巨大。《西游记》经历千百年润色,形成了“猴子逆袭 ,斗妖魔”的喜剧色彩,带点“英雄梦”的味道;反观印度的神话故事,比如《摩诃婆罗多》《罗摩衍那》等,虽然也有神猴哈努曼 ,但更多代表的是忠诚 、神性和守护,少了点“捣蛋鬼 ”的调调。
第三,神话的“叙事方式” 。中国的悟空是个“反叛者” ,不按常理出牌,敢打敢拼,甚至打破天规 ,把天地都整得昏天暗地;而印度神话里的猴神,仿佛更像一支“神佛联盟”,整天抱佛脚 ,扛神旗,少有“变态 ”一面。这种区别,让印度想要创造出“悟空+哈努曼”那种“涉世未深又满脑子想当个天罡地煞”的猴子角色 ,不好实现。
第四,神祇角色的定位不同 。中国文化讲“猴子是聪明的调皮鬼 ”,带点“民间智慧”味道,符合大众“接地气”的审美;印度神话更像“神的化身 ” ,神奇、严肃、庄重,不能太偏“油腻”、不能太“爆笑”。这就决定了,印度不能轻松复制悟空那种搞怪设定。
第五 ,审美和文化认同差异 。中国喜欢“英雄带点糗事,反派被打脸 ”的故事情节,而印度观众更喜爱“庄严 、神圣”的神话传承 ,差异就像“火锅”和“涮串 ”,你说哪个更养眼?印度的“猴子角色”大多是铁血忠义、信仰代表,搞笑不是主要路线。
第六 ,历史背景的不同。中国有“天宫”体系,悟空硬生生闯“天界”,闹得鸡飞狗跳;而印度神话里 ,哈努曼是“猴神卫队 ”的一员,守护信仰,责任感爆棚 。二者角色的“出场舞台”和“身份定位”,一看就知道“天差地别 ”。
第七 ,创作环境和产业生态。中国古典小说“研磨出来”的悟空角色,经过历代文人的打磨,已成“全民偶像”;印度电影、神话多强调“神的威严 ” ,造角色时更偏向“神化”,搞怪元素难以“政治正确”融入 。
第八,文化交流和融合的深度不同。悟空的形象在全球化的推动下 ,经过改造和二次创作,成为“神话IP ”中的超级明星;反观印度那边的猴神,虽然也是知名IP ,但太“神圣”,难以大规模“娱乐化”。
讲到这里,可能很多人会觉得 ,“嘿,这猴子们,真是“天差地别 ”的两个世界。”要不然,像印度出不了悟空那样的超级“猴子”角色 ,是不是和“用手机不能穿越到火星”一样,是“天意 ”使然?最关键的,是“文化密码”在里面的深层“代码” 。
要不你告诉我:你觉得印度的猴子角色 ,最长能“硬核 ”到什么程度?是不是“忠诚度爆表”,像哈努曼一样?还是说,“猴子界的特斯拉”和“猴子界的宜家 ” ,都还差那么点“弹药”和“神话引擎”?
或者,你猜猜,下一只“猴子神 ”会不会突然“光速出现” ,让你大吃一惊——还是说,印度的猴子们,就是要保持那份“神圣而庄重的距离”?嘿嘿 ,看你怎么想啦。
真的假的?今天由我来给大家分享一些关于缙云旅游景点哪里好玩的〖缙云有...
说起“LOL游戏开局就炸了”,啊这,不少召唤师的心都疼了...
本文摘要:2010年8月2日-8月5日上海的天气〖One〗上海位于...
本文摘要:福田五星三轮摩托车保养问题以后每一个月更换一次机油。半年...
上海天气预报深空软件站推荐:上海天气预报软件精准预报1...